التدقيق اللغويّ للكتب، والأبحاث العلمية

إنّ عمل تدقيق لغويّ لكتابك، جزء لا يتجزأ من عملية إعداد الكتاب، ولا يجب إهماله، والتغاضي عنه نهائياً؛ فالتدقيق اللغوي هو المرحلة الأخيرة من عملية إنجاز الكتاب، ولكنّه مهم لإصلاح الأخطاء الإملائيّة، والنحويةّ، والصرفيّة؛ إذ لا يمكن أن تقدّم كتابك للطباعة والنشر في المجلّات، ودور النشر قبل أن تخضعه لعملية التدقيق اللغوي، والتحرير؛ فمن المعروف أنّ تدقيق الكتب يحتاج إلى فهم الكتاب كاملاً، والاطلاع الشامل على تفاصيله، وامتلاك مهاراتٍ عاليةً في التدقيق اللغوي؛ كما يحتاج مواكبة مستجدّات اللغة، وطرائق التنسيق، ومعرفة كيفيّة استخدام الخطوط، والألوان، وعلامات الترقيم، والهوامش، فهناك أخطاء لم يعد لها أهمية لدى المجامع اللغوية، وتمت إجازتها للاستخدام، بينما هناك أخطاء أخرى يرتكبها غير المتخصّصين في التدقيق اللغوي، ويعتقدون أنها فصيحة، بيد أنها ليست إلا كلمة عامية لا أصل لغويّ لها، وسنتحدث في هذا المقال عن خطوات تأليف الكتب من البداية إلى النهاية، وأهمية خطوة التدقيق اللغوي في ذلك.

خطوات تأليف الكتب.

قبل البدء في إنجاز الكتاب، يشعر الكاتب بالحماس الشديد، وبالرغبة في إنهاء الكتاب بأسرع وقت ممكن، ويتخيّل مدى الشهرة التي ستلاحقه بعد انتشار كتابه للعامة في دور النشر والمجلات، ويبدأ في التخطيط حول كيفيّة صرف الأموال الطائلة التي سيكسبها من بيع نسخ الكتاب، ولكن في الحقيقة الأمور لا تسير هكذا دائماً، وبسهولة؛ بل تحتاج إلى عملٍ شاقٍّ، ومتقنٍ، وإلى الالتزام ببعض الخطوات التي سنذكرها بعد قليل؛ كما تحتاج إلى التركيز على الهدف الأساسي، والجوهري من الكتاب، ألا وهو إفادة القارئ، وزيادة معرفته، وشعوره بالمتعة، والإثارة.

1- الإعداد: لابدّ من أن تكون قارئاً ناهماً قبل أن تصبح كاتباً، وأن تكون كثير الاطّلاع على أعمال الآخرين؛ فهذا يسهم في زيادة معرفتك، وامتلاكك لأسلوب كتابة مناسب للموضوع الذي ستطرحه في كتابك؛ يمكن أن تقرأ ما تريد، سواء كتباً علميّة، أو أدبيّة، أو روايات عربية، وأجنبية، وسترى الكثير من المصطلحات، والتعابير التي يمكنك استخدامها، وتوظيفها بطريقة مناسبة في كتابك.

2- بدء الكتابة: ضع مخطّطاً لنمط الكتابة، والأسلوب المستخدم، واختر الموضوع، والمجال الذي ستتحدث عنه ضمن الكتاب بعناية، واتبّع أساسيات تأليف الكتب، مثل وضع الأفكار الرئيسيّة، وفصلها، وتحديد الشخصيات الحواريّة، وغيرها، وابدأ بسرد الأحداث من المقدمة إلى الحبكة، فالخاتمة.

3- التحرير: بعد أن انتهيت من سرد محتوى الكتاب، وتنسيقه، وقراءته مرّةً على الأقل، تحتاج الآن إلى محرّر مختص؛ يقوم المحرّر بقراءة الكتاب وتدوين رأيه، ويصلّح بعض الأخطاء والعثرات؛ إذ يحذف، أو يضيف بعض الكلمات، أو الأحرف، حتى يكون كتابك صحيحاً سليماً، وخالياً من الأخطاء اللغويّة.

التدقيق اللغوي للكتب.

التدقيق اللغوي للكتب

4- التدقيق اللغويّ: هو خطوة مهمة جداً، كونه يسهم في إخراج كتابك بهيئةٍ سليمةٍ، وخاليةٍ من الأخطاء، وتضمن إيصال المعنى المطلوب للقارئ بدقة؛ لأن المدقق اللغويّ يقوم بالكشف عن الأخطاء الإملائيّة، والنحويّة، والصرفيّة، التي لم تنتبه لها أثناء إعداد الكتاب، والتدقيق اللغويّ يحتاج شخصاً متقناً للغة العربيّة، ومحترفاً، وليس مجرّد متخصّص، أو موهوب، كونه آخر من يقرأ الكتاب، وينقحه قبل أن يتم طرحه للطباعة.

5- التصميم: يتضمن تصميم الكتاب من ناحية القياسات، وعدد الصفحات، وحجم الخط، ونوعه؛ كما يتم فيها تصميم غلاف احترافي، ومناسب يجذب القرّاء، ويمكن أن تستعين بخبراء التصميم؛ للقيام بهذه الأمور.

6- الطباعة والنشر: بعد الانتهاء من الخطوات السابقة، يصبح كتابك جاهزاً للطباعة، وكنصيحة: احصل على بعض النسخ الأوليّة من كتابك، واعرضها على أشخاص متخصّصين في اللغة العربية أولاً؛ للاستفادة من آرائهم من الناحية الأدبية، ثم يمكنك عرض كتابك في دور النشر، والمجلّات، وبيعه.

نصائح للكتّاب.

في النهاية، إنّ الكاتب هو مرآة نفسه، كما يقال؛ فعليه أن يمتلك مهارات التدقيق اللغويّ، والتنقيح جنباً إلى جنب مع مهارات الكتابة، وأن يكون ناقداً لذاته، ومتقبّلاً لذلك.

للأسف، لا يتقبّل العديد من الأشخاص فكرة أنهم يمكن أن يكونوا على خطأ، ويعتقدون أن القراءة السريعة، والمراجعة الأوليّة تكفي لاستخراج كل الأخطاء، وإعداد نص سليم، وخالٍ من الأخطاء الإملائية؛ لكن المشكلة هي أن الكاتب يقرأ كتابته كما يريد أن تكون، وليس كما هي على أرض الواقع؛ لذا يقرأها بكل أخطائها الإملائيّة، والنحويّة، والصرفيّة، وأخطاء الصياغة، وعلامات الترقيم، وبناء الجمل، دون أن ينتبه لهذه الأخطاء، ولهذا، فمن الأفضل طلب المساعدة من صديق، أو شخص يمتلك مهارات التدقيق اللغويّ، ويطبّقها باحترافية على الكتب، والأبحاث العلميّة، ويمكن أيضاً الاستعانة بخدمات التدقيق اللغويّ التي وفرناها في موقع المدقق؛ حيث نعمل على تدقيق كتابك، أو بحثك العلمي تدقيقاً لغوياً متقناً، واحترافياً من طرف أفضل الخبراء في هذا المجال، وبأسعار مناسبة ومدروسة؛ 2$ فقط لتدقيق صفحة واحدة، و5$ فقط لتحرير صفحة واحدة.

شارك المقالة

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *